And verily We sent Nuh to his people, "Indeed, I am to you a warner clear.
View 81 More Translations ↓AND INDEED, [it was with the same message that] We sent forth Noah unto his people: "Behold, I come unto you with the plain warning
And We sent Noah to his people: 'I am for you a warner, and a bearer of good tidings
We sent Noah to his people (with a mission): "I have come to you with a Clear Warning
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ إِنِّی لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ٢٥
walaqad arsalnā nūḥan ilā qawmihi innī lakum nadhīrun mubīnu
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: